Sepetim 0 Toplam: 0,00 TL
%25
Osmanlıca Öğrenenler İçin Gülistan'dan Seçme Hikâyeler Olcay Kocatürk Osmanlıca Öğrenenler İçin Gülistan'dan Seçme Hikâyeler Olcay Kocatürk Osmanlıca Öğrenenler İçin Gülistan'dan Seçme Hikâyeler Olcay Kocatürk

Osmanlıca Öğrenenler İçin Gülistan'dan Seçme Hikâyeler

Liste Fiyatı : 95,00TL
İndirimli Fiyat : 71,25TL
Kazancınız : 23,75TL
Taksitli fiyat : 9 x 9,42TL
9786257760393
703392
Osmanlıca Öğrenenler İçin Gülistan'dan Seçme Hikâyeler
Osmanlıca Öğrenenler İçin Gülistan'dan Seçme Hikâyeler
71.25

Bize, bütün gösteriş ve derinliğiyle karşımızda duran bu şaheserdeki bazı hikâyeleri Türkçeye aktarma ilhamı ve cesareti veren; Gülistan'a dikkat çekme, kapı açma yolunda yüzyıllardır süregelen çabaya kendimizi ulamak ve lafza kıymayan ama mânâ ve edayı da yansıtan bir tercümenin kapısını zorlamak fikridir. Bunu sağlamak için de hikâyeleri mümkün olduğunca “kelimesi kelimesine” (tahte'l-lafz, verbum e verbu) değil; metni kelimelerin ardışık bir toplamından ibaret görmeyen bir yaklaşımla çevirme yoluna koyulduk; kaynak dildeki incelik ve vurgunun hiç değilse yakın karşılıklarını bulmaya çabaladık. Kimilerince kaçınılmaz bir hıyanet, kimileri içinse peygamberce bir uğraşı olan tercüme faaliyeti içinde, kendimize salt insanca bir konum aramayı ve onunla yetinmeyi öğütledik. Tabii bütün bunlar için dilimiz ve gönlümüz ne kadarına elverdiyse, o oldu.
Yüzyıllar boyu Farsçaya, Fars edebiyatına bir giriş kapısı olarak değer ve işlev gören Gülistan, çeşitli hikâyelerinin tercümelerinden oluşan bu çalışma ile, Osmanlı Türkçesi öğrenmeye başlamış öğrenciler ve diğer bütün ilgililer için giriş seviyesinde bir alıştırma ve geliştirme kaynağı olarak düzenlenmiştir.

  • Açıklama
    • Bize, bütün gösteriş ve derinliğiyle karşımızda duran bu şaheserdeki bazı hikâyeleri Türkçeye aktarma ilhamı ve cesareti veren; Gülistan'a dikkat çekme, kapı açma yolunda yüzyıllardır süregelen çabaya kendimizi ulamak ve lafza kıymayan ama mânâ ve edayı da yansıtan bir tercümenin kapısını zorlamak fikridir. Bunu sağlamak için de hikâyeleri mümkün olduğunca “kelimesi kelimesine” (tahte'l-lafz, verbum e verbu) değil; metni kelimelerin ardışık bir toplamından ibaret görmeyen bir yaklaşımla çevirme yoluna koyulduk; kaynak dildeki incelik ve vurgunun hiç değilse yakın karşılıklarını bulmaya çabaladık. Kimilerince kaçınılmaz bir hıyanet, kimileri içinse peygamberce bir uğraşı olan tercüme faaliyeti içinde, kendimize salt insanca bir konum aramayı ve onunla yetinmeyi öğütledik. Tabii bütün bunlar için dilimiz ve gönlümüz ne kadarına elverdiyse, o oldu.
      Yüzyıllar boyu Farsçaya, Fars edebiyatına bir giriş kapısı olarak değer ve işlev gören Gülistan, çeşitli hikâyelerinin tercümelerinden oluşan bu çalışma ile, Osmanlı Türkçesi öğrenmeye başlamış öğrenciler ve diğer bütün ilgililer için giriş seviyesinde bir alıştırma ve geliştirme kaynağı olarak düzenlenmiştir.

      Stok Kodu
      :
      9786257760393
      Boyut
      :
      15,0 x 21,0 cm
      Sayfa Sayısı
      :
      96
      Basım Yeri
      :
      İstanbul
      Baskı
      :
      1
      Basım Tarihi
      :
      2021
      Kapak Türü
      :
      A. Bristol (Karton Kapaklı)
      Kağıt Türü
      :
      70 gr Holmen lüks kitap kağıdı
      Dili
      :
      Türkçe, Osmanlı Türkçesi
  • Taksit Seçenekleri
    • GARANTİ BANKASI
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      71,25   
      71,25   
      2
      37,76   
      75,53   
      3
      25,65   
      76,95   
      6
      13,42   
      80,51   
      9
      9,42   
      84,79   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      71,25   
      71,25   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
      6
      -   
      -   
      9
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat