Sepetim 0 Toplam: 0,00 TL
%30
Bugünün Diliyle Mevlânâ A. Kadir

Bugünün Diliyle Mevlânâ

Liste Fiyatı : 125,00TL
İndirimli Fiyat : 87,50TL
Kazancınız : 37,50TL
Taksitli fiyat : 9 x 11,57TL
9789754680546
704602
Bugünün Diliyle Mevlânâ
Bugünün Diliyle Mevlânâ
87.50

” Harikulâde değil mi? Büyük Celâleddin Rumi ilk kez Türkçe konuştu. Hem de nasıl konuştu!”

Nâzım Hikmet

“Herkes Mevlânâ’nın büyüklüğünden söz eder. Hatta İslam dünyasında Mevlânâ’ya yarı peygamber gözüyle bakılır. Ama kaç kişi bilir Mevlânâ’yı? Kaç kişi tadına vararak okuyabilir? İşte A. Kadir’in hizmeti bunun için büyüktür. O bize Mevlânâ’yı tanıtmıştır. Mevlânâ’yı, Türkçe bilen herkesin zevkle okuyabileceği biçimde vermiştir bize. Bu, küçümsenecek bir iş midir?”             

Hasan Hüseyin Korkmazgil

“Bu kitap Doğu kültürünün sesini yeni şiirin ve sade Türkçenin kalıbında duyuran ilk adım oldu sanırım. A. Kadir’in Mevlânâ çevirileri büyük gerçek değerleri ötesinde bir başka değer de taşıyor: Azlığın değerini… Üstelik bu işte bizden çok yetkili kimselerin oybirliğiyle çevresinde konuştukları fikir şudur: Mevlânâ, şiirlerini Türkçe söyleseydi, ancak böyle söylerdi.”

İlhan Selçuk

  1. Kadir’in bu yenileştirmelerinde, en mühim nokta, asıllarına harfi harfine uygun olmasını sağlamış bulunmasıdır. Hatta şair, bunun için her şiirin başına Farsça aslının ilk beytini yazmış, karşılaştırmak isteyenlere kolaylık göstermiştir. Şiirlerin bir beyti, A. Kadir’de bazı kere bir, bazı kere üç beş mısra olmuş fakat o, hiçbir vakit, ana fikri alıp onu yeniden, bir başka tarzda şiirleştirmek yolunu tutmamış, daima asla sadık kalmıştır.

Abdülbâki Gölpınarlı

 

  • Açıklama
    • ” Harikulâde değil mi? Büyük Celâleddin Rumi ilk kez Türkçe konuştu. Hem de nasıl konuştu!”

      Nâzım Hikmet

      “Herkes Mevlânâ’nın büyüklüğünden söz eder. Hatta İslam dünyasında Mevlânâ’ya yarı peygamber gözüyle bakılır. Ama kaç kişi bilir Mevlânâ’yı? Kaç kişi tadına vararak okuyabilir? İşte A. Kadir’in hizmeti bunun için büyüktür. O bize Mevlânâ’yı tanıtmıştır. Mevlânâ’yı, Türkçe bilen herkesin zevkle okuyabileceği biçimde vermiştir bize. Bu, küçümsenecek bir iş midir?”             

      Hasan Hüseyin Korkmazgil

      “Bu kitap Doğu kültürünün sesini yeni şiirin ve sade Türkçenin kalıbında duyuran ilk adım oldu sanırım. A. Kadir’in Mevlânâ çevirileri büyük gerçek değerleri ötesinde bir başka değer de taşıyor: Azlığın değerini… Üstelik bu işte bizden çok yetkili kimselerin oybirliğiyle çevresinde konuştukları fikir şudur: Mevlânâ, şiirlerini Türkçe söyleseydi, ancak böyle söylerdi.”

      İlhan Selçuk

      1. Kadir’in bu yenileştirmelerinde, en mühim nokta, asıllarına harfi harfine uygun olmasını sağlamış bulunmasıdır. Hatta şair, bunun için her şiirin başına Farsça aslının ilk beytini yazmış, karşılaştırmak isteyenlere kolaylık göstermiştir. Şiirlerin bir beyti, A. Kadir’de bazı kere bir, bazı kere üç beş mısra olmuş fakat o, hiçbir vakit, ana fikri alıp onu yeniden, bir başka tarzda şiirleştirmek yolunu tutmamış, daima asla sadık kalmıştır.

      Abdülbâki Gölpınarlı

       

      Stok Kodu
      :
      9789754680546
      Sayfa Sayısı
      :
      160
      Basım Tarihi
      :
      2010
      Kapak Türü
      :
      Karton Kapak
      Kağıt Türü
      :
      2. Hamur
      Dili
      :
      Türkçe
  • Taksit Seçenekleri
    • GARANTİ BANKASI
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      87,50   
      87,50   
      2
      46,38   
      92,75   
      3
      31,50   
      94,50   
      6
      16,48   
      98,88   
      9
      11,57   
      104,13   
      Diğer Kartlar
      Taksit Sayısı
      Taksit tutarı
      Genel Toplam
      Tek Çekim
      87,50   
      87,50   
      2
      -   
      -   
      3
      -   
      -   
      6
      -   
      -   
      9
      -   
      -   
  • Yorumlar
    • Yorum yaz
      Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat